La Journée est finie

Trois ouvrières
La journée est finie quatorze heures à la peine
le nez sur l’établi quatorze heures à la chaine
c’est fini, ça recommence
dans la vie, nous les femmes, on a la chance
d’avoir un deuxième patron a la maison
que l’on sert en silence

Trois ouvriers
La journée est finie, bien finie la journée
on a bien merité le pot de l’amitié
le dernier que l’on se jette
attendant que la soupe soit enfin prête
et d’aller dormir enfin
jusqu’à demain
sans demander son reste

Tous
Aime ce que tu as quand t’as pas ce que t’aimes
quand t’as pas ce que t’aimes, aime ce que tu as.
et nous aut’ comme on n’a rien
ni le superflu ni le necessaire
on ne peut que s’aimer bien
Pour mettre un peu d’azur dans notre enfer
et pouvoir encore sourire, continuer à vivre.

Femmes
S’il n’est pas trop crêvé, si j’ai encore la force.
Nous on se fait du bien quand les enfants s’endorment
Entre nous et les bourgeois,
c’est avec la mort, ma foi,
Le seul moment où y a pas de difference
Et voilà nos vacances.
T’as vu? Le contremaître avait l’air contrarié
C’est la faute à la Louise qui l’a laissé tomber
Si le patron savait qu’il nous fait des avances
Il perdrait de sa morgue et de sa suffisance
Le bon M. Madeleine, qui
Ne permet pas qu’on se joue de la morale
Il le prendrait très mal

Tous
Aime ce que tu as quand t’as pas ce que t’aimes
quand t’as pas ce que t’aimes, aime ce que tu as
et nous aut’ comme on n’a rien
ni le superflu ni le necessaire
on ne peut que s’aimer bien
Pour mettre un peu d’azur dans notre enfer
et pouvoir encore sourire, continuer à vivre.

Une Megère
Est-ce ton amoureux qui t’écrit en cachette
Fantine, fait nous voir ce qui est dans cette lettre
envoyez quinze francs
malade votre enfant
risque la mort sous peu
vite, il faut la sauver
c’est signer Thénardier

Fantine
Rendez-moi ma lettre, ravalez votre haine
pensez à vos misères, et laissez-moi la mienne
allez rentrez vite, vos maîtres vous attendent
oh! pardon vos maris, vous qui en avez un qui partage
votre vie

M. Madeleine
Séparez-vous, je vous l’ordonne
je ne conduis pas un troupeau, c’est une usine que je mène
avant de vous prendre aux cheveux et quel que soit le
                                                                                [differend]
dont vous allez me faire l’aveu
sachez rester dignes quand meme
et maintenant qu’on me revèle les raisons de cette querelle

Deux Femmes
Bravo, mademoiselle
on la croyait sérieuse
mais elle était la nuit tout autant travailleuse
la Fantine est fille mère
mais malheur à celle qui trop tôt gaspille
la vertu, seule fortune des pauvres filles
tant pis, tant pis pour elle

Tous
Bravo mademoiselle, on te voit a l’église
mais c’est pour d’autres messes que tu ôtes ta chemise
et bien sur elle va nous dire
que de lui elle était très amoureuse
mais Jésus, gare au serpent
sa piqure est parfois tres vénimeuse
et les hommes c’est tout pareil
malheur à qui leur cède
bravo mademoiselle
on n’a que ce qu’on sène
cette sainte nitouche y a touché quand meme

M. Madeleine
Je ne veux pas d’histoire de cette sorte
voilà cinquante francs je vous mette à la porte.

The Day Is Done

Three Female Workers
The day is done fourteen hours into labour
Nose to the grindstone* for fourteen hours on the assembly line.
It’s over; it begins again.
In life, we women are lucky
To have a second boss at home
Whom we serve in silence

Three Male Workers
The day is done; thank god it’s done.
We have earned the mug of friendship
The last that we throw back,
Waiting for the soup to finally be ready,
Then we go to sleep
Until tomorrow
Without further ado..

All
Like what you have when you don’t have what you like.
When you don’t have what you like, like what you have.
And we others who have nothing,
Neither the superfluous nor what is necessary
We can only be in love
To add a bit of blue sky in our hell
And to still be able to smile, to keep on living.

Women
He’s not too tired, if I still have the strength.
We do ourselves some good when the children fall asleep.
Between us and the bourgeois,
This, besides death, my faith,
Is the only time there is no difference
And there’s our vacation.
You saw? The foreman seemed annoyed.
It’s Louise’s fault, she dropped him.
If the boss knows he makes advances towards us,
He would lose his pride and his self-satisfaction.
The good M. Madeleine, who
Does not allow anyone to mock morality,
He would take it very badly.

All
Like what you have when you don’t have what you like.
When you don’t have what you like, like what you have.
And we others who have nothing,
Neither the superfluous nor what is necessary,
We can’t be in love
To add a bit of blue sky in our hell
And to still be able to smile, to keep on living.

A Shrew
Is it your lover who writes you secretly?
Fantine, let us see what is in this letter.
“Send fifteen francs,
Your child is sick.
She risks death before long
Quick, it is necessary to save her.
Signed, Thénardier.”

Fantine
Give me back my letter, swallow your hate.
Think of your misery and leave me mine.
Go, return quickly, your masters are waiting for you.
Oh! pardon, your husbands, you who have one who shares
Your life.

M. Madeleine
Separate yourselves, I order you.
I do not drive a herd; this is a factory that I run!
Before you start pulling hair and whatever the quarrel

Which you will confess to me,
Know how to remain dignified in spite of this
And now someone tell me the reasons for this quarrel.

Two Women
Bravo, mademoiselle,
We thought her serious.
But she was at night as much of a worker.
This Fantine is an unwed mother,
But shame on her who too early wastes
Virtue, the only fortune of poor girls.
Too bad, too bad for her.

All
Bravo, mademoiselle, we saw you at church,
But it’s for another mass that you take off your shirt.
And of course she will tell us
That with him she was much in love,
But Jesus, beware of the serpent.
His bite is often quite poisonous.
And the men are all equal.
Shame on whomever gives in to them.
Bravo mademoiselle
We have only what we scatter
The little hypocrite gave in to them in spite of everything.

M. Madeleine
I do not want in my house a story of this sort.
Here are fifty francs, and there is the door.

* Literally, “nose on the bench”

L’air de la misère - Air of Misery ~ Translations ~ Home