La Nuit d’angoisse

Feuilly
Pourquoi doit-on tirer
Pour s’élever contre le meurtre de ses idées
Et pourquoi dominer
Pour renverser à leur tour les dominateurs
Et en quoi espérer
Quand les cartes du jeu sont truquées

Combeferre
C’est peut-être le dernier
Le dernier coup de blanc
Avant le coup de grâce
Allez, vide ton verre
Et remplis vite le mien
Avant que la mort passe

Enjolras
Allons,
Lamarque est mort
Nous admirions sa bravoure au combat
Il n’est pas mort
Drapeau vivant de ce qui n’en ont pas
Puisqu’on n’a toujours rien
Persévérons en tour
Rêvons jusqu’a demain que Paris est à nous

Feuilly
Souviens-toi des jours heureux
Souviens-toi de nos aveux
Lorsqu’en ajoutant ton age à mon age
Nous ne comptions pas quarante ans à deux

Ensemble
Souviens-toi de nos aveux
Souviens-toi des jours heureux
De dentelle, fleur au corsage et rubans
Où l’amour begaie un argot charmant
Souviens-toi de nos aveux
Souviens-toi des jours heureux

The Night of Anguish

Feuilly
Why should one fire
In order to rise up against the murder of one’s ideas
And why dominate
In order to overthrow in their turn the tyrants
And in what to hope
When the cards of the game are trumped?

Combeferre
It’s perhaps the last
The last blank shot
Before the final blow
Go, empty your glass
And refill mine quickly
Before death passes

Enjolras
Let’s go
Lamarque is dead
We admired his bravery in combat
He is not dead
Living flag of those who have none
Since we always have nothing
Let’s persevere in turn
Let’s dream until tomorrow that Paris is ours

Feuilly
Remember the happy days
Remember our confessions
When adding your age to my age
We couldn’t find forty years between us

Together
Remember our confessions
Remember the happy days
The lace, corsage, and ribbons
Where love stammered a charming dialect
Remember our confessions
Remember the happy days.

La Faute à Voltaire - The Fault of Voltaire ~ Translations ~ Demain (Final 2e Acte) - Tomorrow (End 2nd Act) ~ Home