Les Beaux cheveux que voilà

L’acheteuse de cheveux
Les beaux cheveux, les longs cheveux que voilà
les beaux cheveux, les beaux cheveux que tu as
tu me les vends

Fantine
Laissez-moi, allez-vous en

L’acheteuse de cheveux
Réfléchis bien
je peux t’en donner dix francs
réfléchis bien

Fantine
Ma pauvre tête

L’acheteuse de cheveux
Réfléchis bien

Fantine
C’est pour Cosette
dix francs déjà que j’enverrai pour la soigner

That Beautiful Hair There

The Hair-buyer
That beautiful hair, that long hair there
That beautiful hair, that beautiful hair you have
You sell it to me

Fantine
Leave me alone. Go away!

The Hair-Buyer
Think about it well
I can give you ten francs for it
Think about it

Fantine
My poor head

The Hair-Buyer
Think about it

Fantine
It’s for Cosette
Ten francs already that I will send to take care of her.

L’Air de la misère - Air of Misery ~ Translations ~ J’avais rêvé d’une autre vie - I Had Dreamed of Another Life ~ Home